《时代周刊》再现中国面孔,近日范冰冰将确定登上最新一期的《时代周刊》亚洲版封面,细算下来,这是华人影星时隔九年之后的又一次“回归”,而这一次的宠儿,则是范冰冰。
北京时间2月5日消息,据香港媒体报道,有“国际范”之称的范冰冰登上2月6日的《TIME》(时代周刊)亚洲版封面,这是华人影星相隔9年再次登上《TIME》封面;对上一次是2008年李连杰成《TIME》的封面人物。最新一期的《TIME》亚洲版以范冰冰为封面人物,封面标题是《How China aims to take over Hollywood?》(中国如何将取代好莱坞作为目标),配合“国际范”的霸气,就像带侵略性似的。
范冰冰登上2月6日的《TIME》(时代周刊)亚洲版封面,内文是以《How China Is Remaking the Global Film Industry》(中国如何重塑全球电影产业)为题,以范冰冰为切入点,报道中国内地对好莱坞及全球电影市场的影响。
被赞美若动画公主
文中提及范冰冰是内地最著名的女艺人之一,是《福布斯》全球收入排名第五的女演员;形容她的大眼睛和面孔就像卡通片中的公主一样美丽。还指范冰冰去年拍摄多部电影,包括《我不是潘金莲》、《爵迹》与《绝地逃亡》,入围金马奖最佳女主角,还是多个国际品牌的代言人。报道指中国大陆电影近几年的蓬勃发展,去年全年开出457亿人民币的惊人票房,即使是好莱坞也必须效法其长处。
本期亚洲版的《时代周刊》封面标题为“How china aims to take over hollywood”,从标题可以看出,这不是主要介绍范冰冰的。只是,拿她作为中国电影的代表,当成一个引子,介绍中国电影市场的现状,以及中国公司前往好莱坞“买买买”的历程。更多篇幅提到了阿里巴巴、万达等公司。
《时代周刊》的文章开篇就说,“Fan, 35, is China’s biggest celebrity,having ruled the screen since her teenage years.”翻译过来就是:“35岁的范冰冰,是中国最大的名人,从17岁开始就制霸屏幕。”文章的依据是,范冰冰是2016年福布斯全球收入排名第五,华人里的第一位。