CNN指出,跟电影《哥斯拉》一样,马特·达蒙在电影中就是一个有着西方人面庞并且灵活应变的外来者形象。故事通过他的视角,向观众讲述一个东方特色的史诗般故事,“这都是套路”!
虽然CNN也建议,对于喜爱怪兽电影,并且对张艺谋式东方文化异域风格感兴趣的观众来说,《长城》还是值得观看的,不过,“去HBO频道(美国电影频道)看看就好了,没必要去影院”。
比较而言,吐槽最狠的是英国《卫报》,报道吐槽说,电影开头说故事来源于长城的古老传说,后来竟然是西方人潜入中国偷黑火药,炮轰这部电影是“哑炮”,空乏无力。
《长城》是马特·达蒙第一部参演的中国电影,这也一直是该片的宣传点。只是在北美上映以后,马特·达蒙也无法力挽狂澜,还成了最大的槽点。
电影《长城》在北美上映,分数相当低。
《旧金山纪事报》在《长城》上映首日,直接发表了题为《各种差评手撕马特·达蒙的新大片:一个无趣的白人拯救者》的文章。
演技和剧情被诟病,甚至连马特·达蒙的英语口音都被吐槽,《卫报》和《今日美国》等媒体屡次提及他在电影中带着英伦、爱尔兰和苏格兰及自己特色的古怪口音,认为有一种出戏感。