剧酬却稍逊赵薇及孙俪,仅收3,000万人民币(约3,500万港元)。戏龄比较浅的Angelababy(杨颖)剧酬竟仅次于周迅,收8,000万人民币(约9,300万港元),高过孙俪及赵薇等人。有网民质疑此说法,认为孙俪及赵薇在资历、剧集收视以至票房成绩都比Angelababy好。而媒体向Angelababy经纪人查询,但对方表示不作回应。
担心抬高价钱
内地电视剧以高剧酬吸引具号召力的艺人演出,被视为票房保证的一众“小鲜肉”片酬亦随时破亿,韩国男团EXO前成员吴亦凡的片酬还高达1.2亿人民币(约1.4亿港元)。
对于演员收取天价酬金的问题,曾拍摄《破风》等电影的导演林超贤以短讯回复记者,他担心这股不良风气会传遍整个娱圈,影响拍摄工作:“可能租借场地方面见到你制作费用加埋演员的片酬都过亿,他会想你大把钱,可能抬高价钱去赚更多的钱,所以不希望有失衡的情况出现。”
最近,周迅霍建华拍《如懿传》拿走1.5亿元片酬引来巨大争议,8月26日,央视新闻频道播出“天价片酬”专题新闻,就国内演员高片酬的事情做了报道和点名批评。同日,国家新闻出版广电总局党组在中央纪委监察部网站公示了一则通报,表示将出手遏制“天价片酬”和明星炫富等问题。
登录秀目号,与万千网友互动