这次,张译“炸了的演技”更是给“陈江河”这个在爱情的欢喜悲伤和事业的艰辛奋斗中“低到尘埃”的小人物角色增加了一层光环。在对演艺的理解上,他说学到的,未必是知识的本体,而是学习方法。
比如演员,从事的永远只是一个职业,那就是表演,只不过是从其他行业的从业者身上汲取他们的特质。“就像我的名字一样,我叫张译,翻译的译。其实表演也就是翻译的过程,把那些貌似是很难以理解和难以接受的东西,通过简单通俗的方法传递给大家。”
“觉得自己天赋在播音的张译后来阴差阳错走入了表演这一行。因为自我感觉不是那种生来就感受力和爆发力特别强的人,张译就通过后天的各种学习“曲线救国”。
“我们在从事自己的行业的时候,你会发现在关键的时候你打败不了一个有天分的人。但是没关系,他也许只是一个点比你高,你可以用农村包围城市的方法彻底打败他。”
张译总结自己在演戏方面既是技术派,也是体验派。有人觉得演员跨好几个剧组拍戏就是不敬业,但张译说自己现在就在跨组拍戏。“对我来说这是一种尝试,我很享受这种跳进跳出。如果是一个以技术派为主的演员,他基本上不存在出不来,因为他就没有进去过。”
“跟体验派不一样,体验派的演员真的把自己放到角色的内心了。当然也不是说所有的技术绝对没有体验,因为如果没有体验作为基础的话,你做出来的技术一定是虚假的。有的角色可以体验多一些,或者技术多一些。”