翻译没什么大错。问题是这句是MC调侃黄致列时说的。不懂韩语的人表示无法分辨现在的字幕是谁说的那句话啊~ 这个只能说是个语言障碍带来的误会吧。在节目中黄致列听到MC的调侃时,就是截图时说的是:难道不能当作是一个美丽的挑战吗?
6. 韩文原文:???? 中文翻译:土豪明星 应翻译为:闪电明星
关于土豪明星,黄致列真的是躺着中枪啊~ 首先,这个是MC说的。还有????翻译成土豪明星真的是大错特错啊。因为闪电明星(翻译成中文有点奇怪)是突然成为明星或突然走红的意思,跟土豪根本不沾边。
语言不通确实是沟通的一大障碍,也容易造成误解。就算是在语言相通的情况下,也会造成说话者想表达的意思与听者理解的意思的偏差,何况中间多了一道工序(翻译)去了解,理解。
既然误解已经发生了,那么现在就应该是了解真相,解除误解的时候了。
登录秀目号,与万千网友互动