铁道飞虎承诺版海报:不裤裆藏雷不手撕鬼子 正确抗战!

|2016-11-04 14:36:18

  不知道从什么时候起,抗战剧越来越妖魔化,从手撕鬼子到裤裆藏雷,种种太夸张大尺度的情节十分雷人,引起了网络热议。真实历史被掩埋,终于有人坐不住了!电影《铁道飞虎》正式上线,而且郑重的沉没绝对根据真实历史改编,不裤裆藏雷也不手撕鬼子,更不用弹弓打飞机!
 


 

  《铁道飞虎》承诺版海拔

 

  海报中,飞虎队调侃:“绝不在裤裆藏手雷”“绝不徒手把鬼子撕成两半”“绝不用弹弓打飞机”“绝不让子弹拐弯”,颇为诙谐幽默。据悉,《铁道飞虎》是导演丁晟继《解救吾先生》之后的首部作品,也是他与成龙的第三次合作,电影将于今年12月30日公映,压轴贺岁。

 

  丁晟导演透露,《铁道飞虎》将延续成龙电影“打斗激烈但不暴力,表演搞笑但不低俗”的特点,承诺版海报中“子弹拐弯”“裤裆藏手雷”等脱离现实的内容,也自然不会出现。

 

  而在拍摄过程中,成龙将冒险精神进行到底,带领飞虎队跳火车、扒火车,甚至撞火车,全面启动“玩命模式”。虽然在与火车“玩耍”的过程中充满了想象,但电影的风格依然会保留成龙的喜剧精神,不会有类似飞天遁地、弹弓打飞机这种设计。

 

  “智慧不大、经常出糗,但执着、有血性,敢于为自己的承诺去牺牲,这就是《铁道飞虎》里的飞虎队”,丁晟说,电影里,飞虎队是一帮小人物,虽然每一个人都有自己的缺点,但他们常常把“干大事”挂在嘴边,而电影里最有趣的,就是这帮反差萌的飞虎队,如何在火车这个庞然大物上干票大的。
 


 

  当抗日神剧传到日本后,日本人终于忍不住评论了

 

  国内的朋友在微信上问我:“关于中国的抗日神剧,不知道日本人了解多少?他们对此的反应如何?

 

  一开始,日本人刚知道“抗日神剧”这个东西时,难免心惊。因为他们一头雾水,加上许多人不懂中文,完全弄不明白这些抗战剧到底是怎么回事。

 

  只能记住那些痛杀“鬼子”的镜头:人人都是武林高手,个个身怀绝世神功,“日本鬼子”哭爹喊娘,各种丑态,一下子就被消灭光了。我身边一些学中文的日本朋友,最开始接触中国的抗日剧时,内心感受只能用两个字来描绘,那就是“怪异”。

 

  对于在某些方面不太开窍的日本人而言,面对中国的抗日剧,他们也说不出哪儿不对劲,总之只感觉到各种怪异各种不自在。

 

  接下来,“抗日神剧”在中国越演越烈,“抗日”的功夫也越来越神。于是中文网络出现了不少批评“抗日神剧”的文章。就连《人民日报》都看不过眼了,撰文批判说:

 

  “八路军战士像撕鱿鱼片一样徒手将敌人撕成了两半,‘鬼子’血肉横飞,英雄凛然一笑。八路军女战士被一群日军侮辱后,腾空跃起,数箭连发,几十名鬼子兵接连毙命。绣花针、铁砂掌、鹰爪功、化骨绵掌、太极神功轮番出现,取敌人首级如探囊取物。”

 

  “五花八门背后则是惊人的一致:我方战士英俊(或性感)潇洒,神勇无敌,日本军人猥琐而弱智、暴虐而无能。”

 

  “不过,我们实在不能把这种慷先驱之慨的做法称为‘幽默’。中国尽管取得了八年抗战的最终胜利,但我们的前辈也付出了极为惨烈的代价……我们的胜利是用巨大的牺牲换来的,这是我们认识那段历史的基本理性。”

 

  《人民日报》的这篇文章被日本媒体翻译成了日文,转载到了日本的各大网络媒体,于是日本人也终于如梦初醒:原来所谓“抗日神剧”,居然是这样子的!这些抗日剧貌似在表达爱国情怀,却原来如此不尊重自己的历史啊!

 

  现在,日本人对于“抗日神剧”的态度,已经从第一阶段的感觉“怪异”,到第二阶段经《人民日报》点拨后的“如梦初醒”, 开始顺利进入到了第三个阶段:他们开始享受“抗日神剧”所带来的各种乐趣了!

来源:搜狐

打开互动页面,查看精彩热评 >